sexta-feira, 12 de fevereiro de 2010

Que guay!

Uma historinha engraçada: quando morei na Espanha, entre 2001 e 2002, aprendi uma palavra que adorei. "Guay". Semprei usei no lugar "legal", "bacana" ou alguma coisa nessa linha. Guay para tudo: gente, sensações, lugares, coisas. Digamos que eu adotei essa palavra, assim como adotei "meu" do paulistano (amo!). Não sei bem onde e como aprendi. Com os amigos não foram, já que no ano passado descobri que ela soa meio estranha dita por mim. Quem disse isso foi minha alterego catalana Marta. Ela quis dizer que "guay" é uma palavra muito infantil, que só criança diz na Espanha e tal. Que pena. Mas nem por isso deixei de usá-la (eu gosto e pronto). Hoje recebi um link dela maravilhoso, com um texto sobre a etimologia do "guay". E ler me fez gostar mais ainda!

Para quem tiver curiosidade:
http://etimologias.dechile.net/?guay

3 comentários:

Martita disse...

¡Qué kuwayyis, Martinha!
Me alegra que te gustara el artículo.
Creo recordar que fue en Mérida donde te dijeron que usar la palabra guay era infantil... ¿podría ser?
Queda bastante claro que quien lo dijo no tenía ni pajolera idea del origen del término, ¡del árabe nada menos, adorei!
Un beso.

Marta disse...

Es cierto, Martita. Que cabeza!Ahora me acuerdo bien quien dijo eso! :-) Beso, M

Micheliny Verunschk disse...

delícia esse guay e sua história. adoro as origens das palavras e me divirto à beça com dicionário etimológico. e entonces flor, quando nos vemos? um jantarzinho dia desses cairia bem (ou um happy hour). ando trabalhando à beça, fim de semana sim, fim de semana não. mas dá pra combinar!

beijocas